«Диалект семейный»

Оля:
У нас в семье есть свой язык, сложившийся после рождения дочки. Малышка так славно коверкала труднопроизносимые слова или так в точку давала названия вещам и понятиям, что те сохранились и по сей день. Сквер, по которому мы гуляем, называется «Гулякино», магазин у дома – Молочковым, там мы покупаем молоко, участковый врач – «Акающие губки», потому что губы у доктора всегда ярко накрашены и при встрече она просит сказать: «А-а-а» и заглядывает в горло. «Лелеть» значит болеть, когда ты лежишь в кровати, а все о тебе заботятся, то есть лелеют.
Есть и с десяток придуманных названий знакомых блюд. «Яичница» – это «Болтанка», картофельное пюре «Топтанка», потому что сваренную картошку нужно толочь. Есть кекс с изюмом – «Глазунька», потому что изюм выглядывает из теста, словно подсматривает за тобой. «Пойду пружинки мять» означает, что человек хочет полежать на диване и побыть в одиночестве.